Christopher's profileDr Christopher Rollason:...PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    11/8/2009

    Hugues Aufray revisits Bob Dylan - 'New Yorker', 2009

    Recently released in France is NEW YORKER (Mercury, 2009, 532 279 8 – www.huguesaufray.com), the third album of Dylan covers by the veteran French singer Hugues Aufray (the previous two are AUFRAY CHANTE DYLAN, a single album from 1965, and AUFRAY TRANS DYLAN from 1995, a double CD featuring re-recordings of the 1965 songs plus new material).

     

    This time too, Aufray has for the most part chosen the re-recording route, but introducing a new element in the form of duets, with well-known singers, French or France-resident (or in one case, a trio). The songs are, as before, in Hugues Aufray’s own French-language adaptations. The album consists of 13 tracks, of which the opener, ‘New Yorker’, is a prose narrative by Aufray himself, the closing track, ‘Cloches sonnez’ (‘Ring Them Bells’), features Aufray solo, while of the rest the trio is ‘Nous serons libres’ (‘I shall be releaesd’), with Pep’s and Wasis Diop, and the remaining 10 are duets. Of the 12 songs proper, 10 have already appeared in French translation on AUFRAY TRANS DYLAN (one of them on AUFRAY CHANTE DYLAN too), the ‘new’ songs being the above-mentioned ‘Cloches sonnez’ and ‘Tout comme une vraie femme’ (‘Just Like a Woman’, with Jane Birkin). Of the remaining 9, ‘Au coeur de mon pays’ (‘Heartland’, with Arno) is only dubiously by Dylan, who is generally believed to have confined himself to contributing the music for Willie Nelson’s words for that song, on which the two duetted on the latter’s 1993 album ACROSS THE BORDERLINE.

     

    The remaining 8 are: ‘La fille du nord’ (‘Girl from the north country’), with Eddy Mitchell (this is the song that features on all three Aufray albums); ‘N’y pense plus, tout est bien’ (‘Don’t think twice, it’s all right’), with Carla Bruni); ‘Mr l’homme orchestre’ (‘Mr Tambourine Man’), with Laurent Voulzy; ‘Knock Knock, ouvre-toi porte du ciel’ (‘Knockin’ on Heaven’s door’; retitled from 1995’s ‘Knock-Knock ouvre-toi porte d’or’), with Bernard Lavilliers; ‘L’homme dota d’un nom chaque animal’ (‘Man gave names to all the animals’), with Alain Souchon; ‘Tout l’monde un jour s’est planté’ (‘Rainy Day Women Nos. 12 and 35’), with Didier Wampas; ‘Dans le souffle du vent’ (‘Blowin’ in the wind’), with Francis Cabrel; and ‘Jeune pour toujours’ (‘Forever young’), with Johnny Hallyday. Some of the songs have snatches of English, notably Birkin’s contribution to ‘Just like a woman’.

     

    An ‘authentic’ feel is given to the album by the participation of American musicians associated with Bob Dylan himself, including Charlie McCoy, Larry Campbell and David Hidalgo.

     

    The packaging includes the full text of Aufray’s French adaptations, plus brief texts by Aufray himself and ... Bob Dylan, who reminisces on times passed with Hugues Aufray in Paris (‘Hugues introduced me to all the sights: the Bastille, the Cathedral at Notre Dame, the Arc de Triomphe ... He showed me where Marat had lived and Robespierre ... I told him that if he came to New York, I would show him where Alexander Hamilton and Poe lived’).

     

    The general quality of the interpretations is high: Aufray has lavished care on this recording. A question mark hovers over Carla Bruni’s presence: she sings beautifully on ‘Don’t think twice’, but what would the Dylan of 1965 have said about a song of his being performed by the French president’s wife? I only ask ....

    9/14/2009

    BOB DYLAN: my/Nicola Menicacci's work/ORAL TRADITION, analysed in Iowa and Finland

    I am pleased to note the choice of the issue of ORAL TRADITION (22, 1, March 2007 - http://journal.oraltradition.org/issues/22i - see entry on this blog, 27 June 2007) containing the proceedings of the symposium ‘Bob Dylan’s Performance Artistry’ held in 2005 at the University of Caen (France) (see this blog, 30 September 2005) as the main subject-matter for the 6 October 2009 session of ‘After Postmodernism’, an seminar for anthropology majors at Grinnell College, Iowa, USA, taught by Prof. Katya Gibel Mevorach:

    http://web.grinnell.edu/courses/ant/F09/ANT%20310%20Postmodernism%20%20Beyond%202009%20Weekly%20Semester%20Schedule%20AugR.doc.

     

    For 6 October, students are asked to prepare, read and take part in a roundtable discussion, ‘focusing on the broad themes in each article related to ethnographic representations’, of the following articles from the Dylan issue of ORAL TRADITION:

    (i)                Désveaux, Emmanuel. “Amerindian Roots of Bob Dylan’s Poetry.”

    (ii)               Rollason, Christopher.  “Sólo Soy Un Guitarrista”:  Bob Dylan in the Spanish-Speaking World––Influences, Parallels, Reception, and Translation.”- - http://journal.oraltradition.org/files/articles/22i/Rollason.pdf; see this blog, 30 September 2005

    (iii)             Thomas, Richard F. “The Streets of Rome: The Classical Dylan”

     

    I am of course enormously flattered and grateful to find my own work being the subject of such close and detailed analysis in a college classroom.

     

    ***

     

    I add that I have, furthermore, just discovered that my article on Dylan in the Spanish-Speaking World was *also* discussed and quoted at length, in the version appearing on the Bob Dylan Critical Corner site, in a text which appeared on 23 August 2007 in NY TID, a long-established and prestigious Swedish-language weekly based in Helsingfors, Finland (author: Sven-Erik Klinkmann; www.nytid.fi/arkiv/artikelnt-684-5167.html). In the same piece, Klinkmann also discusses the book by Nicola Menicacci, 'Bob Dylan, L'Ultimo Cavaliere' (see this blog, 27 September 2005), reviewed by myself, again, on Bob Dylan Critical Corner. Not knowing Swedish, I have had to rely on Google’s rough machine translation into English to get a general idea of this article. However, it is clear that the author sees both Nicola’s analysis of esoteric and elements in Dylan’s work and my suggestion of a link between Federico García Lorca and Dylan’s ‘Standing in the Doorway’ as examples of Dylanological ‘overinterpretation’, of enthusiastic Dylan scholars ‘reading too much’ into the song texts. Be that as it may, it remains gratifying to find my work and Nicola’s examined at such length in a well-respected newspaper, and I am very grateful to Sven-Erik Klinkmann for his attention!

     

    8/26/2009

    BOB DYLAN CHRISTMAS ALBUM!?!: DUE OUT IN US, 13 October 2009

    The latest Bob Dylan news is that 13 October 2009 will see the US release of a new album called "Christmas in the Heart". Yes, this really will be a Bob Dylan Christmas album, with covers of such Yuletide standards as: "Must Be Santa", "Little Drummer Boy", "Winter Wonderland" and "Here Comes Santa Claus".
     
     
    Many long-term acolytes will no doubt feel ambivalent about this, though those who cherish his radical past might recall that, on his own admission in the song "My Back Pages", Dylan hasn't been a protest singer since ... 1964. Meanwhile, the new album will presumably take its place as his *fourth Christian album*, following the trilogy from his late 70s / early 80s born-again epoch.
     
    He has earlier mentioned Christmas in his songs "Three Angels" (on "New Morning", 1970) and "Floater (Too Much To Ask)" (on '"Love and Theft"', 2001).
    7/26/2009

    My review of THE CAMBRIDGE COMPANION TO BOB DYLAN, ed. Kevin J. Dettmar

    On-line on my Yatra site at:

    http://yatrarollason.info/files/DylanCantab.pdf

    is this review:

     

    ‘Big universities to study in’: Review of

    THE CAMBRIDGE COMPANION TO BOB DYLAN, ed. Kevin J. Dettmar, Cambridge: Cambridge University Press, 2009, soft covers, xvii + 185 pp., ISBN 978-0-521-71494-5

     **

    EXTRACT: 

     

    Bob Dylan allowed academia a brief look-in on his very first album, informing the world in his spoken intro to ‘Baby, Let Me Follow You Down’ that he first met the blues guitar-player Eric von Schmidt ‘in the green pastures of Harvard University’; years later, in ‘Foot of Pride’, he berated those who ‘like to take all this money from sin, / Build big universities to study in’. Dylan’s relationship with the groves of academe is vexed but is also indisputable, as this multi-author volume now arrives to testify. The Cambridge Companions are an established series of study aids aimed in the first place at undergraduate students, covering a wide field of mostly literary subjects, ranging from Greek Tragedy through Ovid, Shakespeare, Edgar Allan Poe and Virginia Woolf all the way to Modern British Women Playwrights, even taking in the likes of Thomas Jefferson and Benjamin Franklin. The arrival in 2009 of a Cambridge Companion to Bob Dylan among this distinguished company is first and foremost further evidence, were it needed, of the ever-growing academic respectability of Dylan studies. However, the pretensions of such a volume are one thing, and the reality another, and my aim in this review will not to be question whether Dylan’s work merits substantive academic attention (there is more than enough evidence for that by now), but to examine this particular study guide with a view to determining whether it is up to the job.

     

    The volume, though published in the UK, is decidedly American in cast. The editor, Kevin J. Dettmar, is chair of the English Department at Pomona College, California. The contributors (nineteen, five of them women; two of the contributions have two authors) are almost entirely fellow Americans, either academics from departments of English or American Studies or professional writers, the one exception being Lee Marshall, senior lecturer in Sociology at Bristol University, England. Strikingly absent are the major names in Dylan criticism: there is nothing from Aidan Day, Michael Gray, Greil Marcus, Christopher Ricks or Stephen Scobie, though there is a piece by Eric Lott, the professor of American Studies from the University of Virginia whose book on blackface minstrelsy, Love and Theft, famously supplied Dylan with an album title (Lott’s contribution is, suitably enough, a discussion of ... “Love and Theft”).

     

    The book consists of: an editor’s introduction; a Dylan chronology; nine general articles, all titled using the formula ‘Bob Dylan and/as ...’, grouped under ‘Part I: Perspectives’; eight album studies grouped as ‘Part II: Landmark Albums’; a bibliography; and an index. The general studies are on: Dylan and ‘the Anglo-American tradition’, ‘Rolling Thunder’, ‘collaboration’, ‘gender politics’, ‘religion’, and ‘the Academy’; and Dylan as ‘songwriter’, ‘performer’, and ‘cultural icon’ (the room for overlap between some of these categories should at once be obvious). The eight albums allotted chapters are: The Free-Wheelin’ Bob Dylan, Bringing It All Back Home, Highway 61 Revisited, Blonde on Blonde, The Basement Tapes, Blood on the Tracks, Infidels and “Love and Theft”. Despite the 2009 publication date, the book is in fact up-to-date as far as Modern Times, coming too late for Tell-Tale Signs (listed in the chronology as ‘announced’) and Together Through Life

     

    (...)

    6/25/2009

    BEYOND HERE LIES … NOTHING? – algunas impresiones del álbum TOGETHER THROUGH LIFE (2009) de Bob Dylan

    Traducción por Carla Vanessa Gonzáles (Perú), de mi original texto inglés (disponible en esta bitácora en la entrada del 3-VI-2009 y publicada en la revista dylanita THE BRIDGE, Reino Unido, No 34 (Verano 2009), 49-51). Esta versión en lengua castellana también se ubica en la bitácora de Carla, en:
    http://bob-dylan-en-peru.blogspot.com/2009/06/bob-dylan-en-facebook-primer-debate.html

    **

    Nota: BEYOND HERE LIES NOTHIN', título de la primera canción del álbum, significa: MÁS ALLÁ DE AQUÍ NO HAY NADA. Sigue la traducción de Carla.

    **

    El álbum TOGETHER THROUGH LIFE ya ha producido una nueva cosecha de logros para Bob Dylan. Ha sido el primer álbum de Dylan en alcanzar el número 1 tanto en EE.UU. como en el Reino Unido, y lo ha convertido en el artista vivo más antiguo en alcanzar el top de los charts británicos (una hazaña que él ya había alcanzado en EE.UU. con MODERN TIMES), y de nuevo en el Reino Unido, en el artista distinguido – si esa es la palabra- por más largo intervalo entre sucesivos números 1. De hecho, probablemente sólo los enciclopédicos de Dylan habrán sabido que antes de este álbum, había tenido 4 números 1 en su país natal y 6 números 1, todos diferentes, en las listas británicas. El éxito sin precedentes de este álbum, entonces, sugiere que debe haber un consenso en el aire acerca de algo.

    Sin embargo, en el caso británico, exámenes más detenidos revelan que los 3 previos números 1 dylanianos fueron NASHVILLE SKYLINE en 1969 y SELF PORTRAIT más NEW MORNING in 1970 –todos decididamente trabajos menores. Antes de esos 3, él se había situado durante 13 semanas en el número uno en ese país en 1968 con JOHN WESLEY HARDING, un álbum generalmente considerado un gran logro artístico pero cuyo éxito comercial tuvo mucho que ver con la oleada de solidaridad que creció con su famoso accidente de motocicleta que le hizo rozarse con la muerte. ¿Sería el éxito comercial de TOGETHER THROUGH LIFE, como el de MODERN TIMES antes de ese, menos un reflejo de la calidad del álbum que un análogo voto de simpatía, provocado por la edad del artista y la certeza de que no estará con nosotros por siempre (« it’s not dark yet, but it’s getting there » - aún no está oscuro, pero no tardará) ?

    Mi sensación por ahora es que estamos tratando con un « Dylan álbum » que es  musicalmente agradable, con una producción limpia, y perfectamente escuchable, pero no uno que esté diciendo mucho de interés acerca de algo en particular. En cuanto a los discos que nos ha ofrecido Dylan en este siglo XXI, estuve y me mantengo altamente entusiasta sobre 'LOVE AND THEFT' (y escribí extensamente sobre ese álbum en THE BRIDGE, No 14) pero aún no estoy convencido por MODERN TIMES; e intuyo que, por todo el calor latino del acordeón de David Hidalgo, líricamente la nueva oferta tardará buen tiempo en ganarse mi aprecio.

    El hecho de que todas, excepto una de las canciones son producto de la colaboración de Robert Hunter, no ayuda a la evaluación de este como un Dylan álbum, pero al igual que con sus anteriores esfuerzos de colaboración en conjunto con Jacques Levy y Sam Shepard, debemos suponer que la mayor parte del proceso de escritura ha sido del mismo Dylan (después de todo, este es, como DESIRE, lanzado como un « Dylan álbum ») pero de eso no debemos concluir obligatoriamente de que las canciones resultantes tienen que ser a priori brillantes.

    L a simplicidad parece ser un sello en este álbum pero, como con NASHVILLE SKYLINE y PLANET WAVES (la última, incidentalmente, siendo otro de los números uno de Dylan en EE.UU. ) un signo de interrogación flota en el aire sobre si es la simplicidad de la feliz iluminación o la ingenua simplicidad de lo banal. Técnicamente, las canciones están construidas alrededor de claros esquemas-rimas (esto puede ser el trabajo de Hunter), son (y menos mal) más cortas y más económicas que las difusas, enmarañadas canciones de MODERN TIMES. Sin embargo, en una actual mayoría de pistas, la escritura aparece como un aguachento e insípido caldo. “Jolene” es apenas un trozo plano y sin rasgos de country blues, y (lo siento, Bob) de lejos menos memorable que la canción del mismo nombre de Dolly Parton. “Shake Shake Mama” es un etiquetado número de blues en el indistinguible molde de “The Levee's Gonna Break”. No veo lo interesante en líneas como “Shake shake mama like a ship going out to sea” [menéate nena como un barco navegando] (¿en dónde está el parecido?) o “Down by the river Judge Simpson is walkin' around / Nothing shocks me more like that old clown” [al lado del río Judge Simpson camina / nada me molesta más que ese viejo payaso] (quien quiera que sea Judge Simpson, es una pálida sombra de los inolvidables magistrados de canciones como « [Most Likely] You’l Go Your Way and I’ll Go Mine » o « Jokerman »). Lo que se presenta como crítica social en 'It's All Good' es simplemente anémico al lado de, por decir, “It's Alright Ma (I'm Only Bleeding”' o aun God help us, 'Slow Train'. La única canción que se ubica específicamente en algún lugar, “If You Ever Go To Houston” (la que Dylan eligió para estrenar el nuevo disco en vivo en Dublin el 5 de mayo de 2009, y la cual parece como si pudiese tratarse sobre algo), sí, puede ser una crítica del estado de Texas de George Bush o a la Segunda Enmienda de la constitución norteamericana, y tiene un anacronismo potencialmente interesante en la referencia a la guerra con México del siglo XIX, pero cualquier impacto que pueda tener se ve socavado por la gran inutilidad de una línea como “Mister policeman, can you help me find my gal?” (señor policía, ¿podría ayudarme a encontrar a mi chica?).

    Con todo, luego de escucharlo algunas veces, comienzo a preguntarme si Dylan habría posicionado la primera canción del álbum 'Beyond Here Lies Nothin'' como una advertencia al oyente, de no esperar … nada.

     ¿Deberían los oyentes futuros tarde o temprano honrar algunas de las pistas como redimiendo este álbum líricamente decepcionante? En dicho caso, yo daría medio cobre o un centavo (“a nickel or a dime”) por  “Forgetful Heart”, y quizás “This Dream of You”. En ambos, encontramos una astilla de intertextualidad interactuando con alguna tal vez rescatable escritura. En la primera, las líneas “Forgetful heart / like a walking shadow in my brain / All night long / I lay awake and listen to the sound of pain” (olvidadizo corazón / como una sombra caminando en mi cerebro / Toda la larga noche / Me quedo despierto y escucho el sonido del dolor) recuerdan a “Macbeth” de Shakespeare ('Life's but a walking shadow') (la vida no es sino una sombra que camina) y a “El cuervo” de Edgar Allan Poe, y también hay una puerta kafkiana que puede no haber existido jamás. La segunda ofrece otra vez la imaginería de Poe: 'shadows ... on the wall / Shadows that seem to know it all' (sombras en la pared / Sombras que parecen saberlo todo). En estas dos canciones hay, quizás, un ligero parpadeo de la antigua fuerza del maestro, de las “flames in the furnace of desire” (llamas en el horno del deseo) - y, sin embargo, y sin embargo, seguramente en esta etapa de la carrera de Dylan, ¿realmente deberíamos quedarnos así, preguntándonos si acaso este álbum llega al nivel de ... NASHVILLE SKYLINE?! Bob, sean cuales fueren los colores que tengas en la mente (« whatever colours you have in your mind ») , ¿no podrías habernos mostrado uno o dos más en este álbum?

    6/3/2009

    REVIEW OF BOB DYLAN's album TOGETHER THROUGH LIFE

    BEYOND HERE LIES … NOTHING? - some impressions of Bob Dylan's album TOGETHER THROUGH LIFE

     

     

    If nothing else, TOGETHER THROUGH LIFE (2009) has produced a new crop of firsts for Bob Dylan. It has become his first-ever album to reach number one in both the US and the UK, and has made him the oldest living artist ever to top the British album chart (a feat he had already achieved in the US with MODERN TIMES), and, again in Britain, the artist distinguished, if that is the word, by the longest time-gap between successive number one albums. Indeed, probably only fact-file obsessives will have known that prior to this album Dylan had had four number ones in his home country and/but six totally different chart-toppers across the Atlantic. The new album's success does, then, suggest there must be a consensus in the air about something.

     

    However, in the British case further examination reveals that Dylan's three previous number ones were NASHVILLE SKYLINE in 1969 and SELF PORTRAIT and NEW MORNING in 1970 - all decidedly minor works. Before those three, he had spent 13 weeks atop the UK chart in 1968 with JOHN WESLEY HARDING, an album generally considered a major artistic achievement but whose commercial success had much to do with the groundswell of sympathy arising from Dylan's near-brush with death in his famous motorcycle accident. Is the commercial success of TOGETHER THROUGH LIFE, like that of MODERN TIMES before it, a reflection less of the album's quality than of a comparable sympathy vote, brought on by the artist's advancing years and the realisation that he won't be with us forever - that 'it's not dark yet, but it's getting there'?

     

    My own feeling at this stage of the game is that we are dealing with a musically agreeable, cleanly produced and perfectly listenable Dylan album, but not one that is saying anything much of interest about anything in particular. Regarding Dylan's 21st-century output, I was and remain highly enthusiastic about 'LOVE AND THEFT' (and wrote at length about that album in THE BRIDGE, No 14), but have yet to be convinced by MODERN TIMES; and intuit that, for all the Latin warmth of David Hidalgo's accordion, lyrically this new offering will have a hard time winning me over. The fact that all but one of the songs are the product of collaboration with Robert Hunter doesn't help the evaluation of this as a Dylan album, but as with the earlier joint efforts with Jacques Levy and Sam Shepard, we may suppose the bulk of the writing process to have been Dylan's own (after all, it is, like 'Desire', billed as a Bob Dylan album) while not concluding therefrom that the resultant songs must be a priori brilliant.

     

    Simplicity appears to be this album's hallmark, but, as with NASHVILLE SKYLINE and PLANET WAVES (the latter, incidentally, being another of Dylan's US number ones), a question mark hovers as to whether this is the simplicity of blissful enlightenment or the naïve simplicity of the banal. Technically, the songs are carefully constructed around clear rhyme-schemes (this may be Hunter's doing), and they are (mercifully) shorter and more economical than the diffuse, rambling MODERN TIMES songs. Nonetheless, on an actual majority of tracks the writing comes over as thin and gruel-like. 'Jolene' is a flat and featureless slice of country blues, and (sorry, Bob) far less memorable than the Dolly Parton song of the same name. 'Shake Shake Mama' is a clichéd blues number in the undistinguished mould of 'The Levee's Gonna Break': I fail to see the interest of lines like 'Shake shake mama like a ship going out to sea' (where is the resemblance?) or 'Down by the river Judge Simpson is walkin' around / Nothing shocks me more like that old clown' (whoever Judge Simpson may be, he's a pale shadow of Dylan's grudge-holding and stilt-walking or false-hearted and web-spinning magistrates from the past). The would-be social criticism on 'It's All Good' is simply anaemic by the side of, say, 'It's Alright Ma (I'm Only Bleeding)' or even, God help us, 'Slow Train'. As to the most place-specific song, 'If You Ever Go To Houston' (the one Dylan chose to bring out first in live performance, in Dublin on 5 May 2009 - and which does look as if it might perhaps be about something), yes, it may be a critique of George Bush's Texas or the Second Amendment, and it does have a potentially interesting anachronism in the Mexican War reference - but any impact it might have is undermined by the sheer bleating pointlessness of a line like 'Mister policeman, can you help me find my gal?'.

     

    All in all, after a few plays I began to wonder whether Dylan had positioned the album's opening track, 'Beyond Here Lies Nothin'', as a warning to the listener, to expect precisely … nothing. Should future listenings sooner or later honour any of the tracks as redeeming this album's lyrical blight, I might just about hand a nickel or a dime to 'Forgetful Heart' and, perhaps, 'This Dream of You'. In both, we find a sliver of intertextuality interacting with some just-about rescuable writing. In the first, the lines 'Forgetful heart / like a walking shadow in my brain / All night long / I lay awake and listen to the sound of pain' recall both Shakespeare's Macbeth ('Life's but a walking shadow') and the Edgar Allan Poe of 'The Raven', and the song also has a Kafkaesque door that may never have existed; the second offers, again, Poe-like imagery - 'shadows ... on the wall / Shadows that seem to know it all'. In these two tracks, there is, perhaps, a faint flickering of the old 'flames in the furnace of desire' - and yet, and yet, surely at this stage in Dylan's career, could we not have been given a bit more to reflect on than whether or not this album is up to the standard of ... well, of NASHVILLE SKYLINE?!! Bob, whatever colours you have in your mind, couldn't you have shown us one or two more of them on this record?

     

    **

    NOTE added 28-VIII-2009:

    This review is also on my Yatra site at: http://yatrarollason.info/files/DylanTTL.pdf;

     

    It has been published, as part of a critical forum on the album, in the UK Dylan magazine THE BRIDGE:

     No 34 (Summer 2009), 49-51.

    . 

    Hay una versión española de este texto, traducida por Carla Vanessa Gonzáles, en la entrada de esta bitácora correspondiente al 25-VI-2009.

     

     

    11/6/2008

    "THINGS ARE REALLY GOING TO CHANGE NOW": BOB DYLAN IN MINNEAPOLIS ON ELECTION NIGHT

    On election night, 4 November 2008, Bob Dylan played the University of Minnesota in Minneapolis, his alma mater in his home state. The setlist included, surely not by chance, THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN', MASTERS OF WAR and BLOWIN' IN THE WIND. The last-named song was the encore, played by Dylan when the outcome of the voting was already coming through and the crowd knew that Barack Obama would be the 44th President of the United States.
     
    Just before 'Blowin' in the Wind', Dylan told the audience: "I guess things are really going to change now".
     
    I wish I had been there. If this isn't history, I don't know what is. That night Dylan and audience were living in a political world indeed!
     
    And then the next day, Obama's victory speech quoted the words 'It's been a long time coming', from Sam Cooke's 'A Change is Gonna Come' ... the song Cooke wrote as a response to 'Blowin' in the Wind' ...
     
    9/24/2008

    LINDA RONSTADT DIRECTS MARIACHI FESTIVAL / LINDA RONSTADT DIRIGE FESTIVAL DE MARIACHI

     

    Linda Ronstadt (born Tucson, Arizona, 1946) may be best known as a 1970s rock icon, but her musical career has in reality been exceptionally diverse, with multi-genre recordings in fields including jazz, country and cajun, as well as, to date, three Spanish-language albums of old-time Mexican numbers by the likes of Agustín Lara. Her grandfather was a mining engineer of German-Mexican origin who also played in a mariachi band. Linda's three 'Mexican' albums are 'Canciones de Mi Padre', 'Más Canciones' and 'Frenesí'. The first, released in 1987, became (at the time) the biggest-selling 'album not sung in English' ever in the history of the US charts.

     

    Now, this coming Saturday 27 September 2008, Linda will perform alongside artists like Lila Downs at the Mexican Heritage Plaza's 17th Annual International Mariachi and Latin Music Festival, in San José, California. Specially showcased will be Linda's and the festival's homage to the late Mexican singer Lola Beltrán. Ronstadt is the festival's consulting artistic and educational director, and at the moment mariachi is her main musical concern.

     

    Those wishing to salute Linda Ronstadt's devotion to the cause of Latin music and to multicultural hybridation in a US that is actually far less monolithic than some might like it to be may care to read the article in today's 'International Herald Tribune' (24 September 2008, print edition p. 26), 'How Linda Ronstadt found her way home', by Patricia Leigh Brown:

     

    http://www.iht.com/articles/2008/09/24/arts/ron.php?pass=true

     

    **

    La cantante estadounidense Linda Ronstadt (nacida en Tucson, Arizona en 1946) se conoce mejor si duda como icono de música rock de los años 1970s, pero en realidad su carrera musical ha sido excepcionalmente diversa, abracando una multitud de géneros que van del jazz y el country hasta el cajun, y, muy especialmente, la música mexicana, pues es la autora de, hasta la fecha, tres álbumes, cantados en lengua castellana, de 'viejas' canciones mexicanas de compositores como Agustín Lara. Su abuelo, ingeniero de minas, era de origen mexicano-alemana y tocaba en un conjunto de mariachi.  Los tres álbumes 'mexicanos' de Linda son 'Canciones de Mi Padre', 'Más Canciones' y 'Frenesí'. El primero, lanzado en 1987, alcanzó a ser en su momento el más vendido álbum 'no anglófono' de la historia de las listas de éxitos estadounidenses.

     

    Ahora, este sábado el 27 de septiembre de 2008, Linda actuará al lado de artistas como Lila Downs en el '17th Annual International Mariachi and Latin Music Festival' de la 'Mexican Heritage Plaza', en San José (California). Se brindará un lugar de honor, de parte del festival y de la propia Linda, a la fallecida cantante mexicana Lola Beltrán. Ronstadt es directora y consejera para los aspectos artísticos y educacionales del festival, y en este momento su mayor preocupación musical es, precisamente, el mariachi.

     

    Quien tenga ganas de saludar la devoción que está brindando Linda Ronstadt a la causa de la música latina y a la hibridación multicultural en unos Estados Unidos que en realidad resultan ser mucho menos monolíticos de lo que querrían algunos, puede interesarse en leer el artículo publicado en el 'International Herald Tribune' de hoy (24 de septiembre de 2008, edición impresa p. 26 . 'How Linda Ronstadt found her way home'), firmado por Patricia Leigh Brown:

     

    http://www.iht.com/articles/2008/09/24/arts/ron.php?pass=true

     

    7/28/2008

    BOB DYLAN'S COMPLETE LYRICS TO 2001 - NOW IN PORTUGUESE TRANSLATION

    Fresh on the market in Portugal is the second volume of the first-ever complete (up to 2001)
    translation into Portuguese of Bob Dylan's lyrics. This is a translation of the man from Minnesota's 'Lyrics 1962-2001', ably carried out by Angelina Barbosa and Pedro Serrano (vol. 1 appeared in 2006).
     
    Book details:
    Bob Dylan, "Canções vol I 1962-73" (2006) and "Canções vol II 1974-2001" (2008),
    Lisbon: Relógio d'Agua
     
    The translations have been done very carefully and accurately (the translators have preferred
    to err on the literal side). They are accompanied by informed and informative footnotes and
    endnotes, and a bibliography. Indeed, this volume has been put together with rather more care
    than the original 'Lyrics': the translators have spotted most of the transcription errors that mar the
    original here and there, and while leaving the errors in the English have corrected them either in the
    Portuguese text or in a note!
     
    These two volumes are a labour of love. I myself had the privilege of helping the translators on a number of details, and am delighted to find myself cited in notes and bibliography and given a
    credit at the end!
     
    MUITO OBRIGADO, ANGELINA E PEDRO!
     
     
    5/20/2008

    CLASSICAL MUSIC FOR THE LESS-FAVOURED / MÚSICA CLÁSICA PARA L@S DESFAVORECID@S - GUSTAVO DUDAMEL, VENEZUELAN CONDUCTOR / DIRECTOR DE ORQUESTA VENEZOLANO

    Two texts on the achievements of the Venezuelan conductor Gustavo Dudamel, recently honoured by the
    Royal Philharmonic Society of London for his work with the Simón Bolívar Youth Orchestra and the Venezuelan 'system' which enables young
    people from disavantaged backgrounds to participate in the world of classical music.
    I suggest this Venezuelan venture deserves comparison with Daniel Barenboim's East-West Divan Orchestra.
    Texts follow in Spanish and English.
     
    Dos textos sobre los logros del director de orquesta venezelano Gustavo Dudamel, recién premiado por la Royal Philharmonic Society de Londres
    por su trabajo con la Orquesta Juvenil Simón Bolívar y el 'sistema' venezolano que permite que much@s jóvenes desfavorecid@s
    de su país se integren en el universo de la música clásica. En mi opinión este proyecto venezolano mercede ser comparado con el
    de Daniel Barenboim con el East-West Divan Orchestra. Siguen textos en castellano e inglés.
    **
     
    TRIBUNA LATINA, Madrid - 20 de mayo de 2008
    **
     
     
    *
    "Un venezolano premiado por la Royal Philarmonic Society de Londres -
    Tiene 27 años y dirige la Orquesta Juvenil Simón Bolívar"*
     
    Rafael Monroy González.
     
    'Gustavo Dudamel es el nombre de un joven de 27 años que, al frente de la Orquesta Juvenil Simón Bolívar, está despertando el interés del público en Europa y Estados Unidos porque, según dicen quienes lo han visto, transmite una energía inusual para la interpretación de la música ‘culta’. Será porque el propio artista defiende que se puede “hacer fiesta no sólo con el rock sino también con la música clásica”.

    El 16, el 17 y el 18 de mayo pasados, este director latinoamericano dirigió por primera vez la Orquesta Nacional de España. Y poco antes, a principios de mayo, recibió el premio al mejor artista juvenil de la Royal Philharmonic Society de Londres, cuyo jurado basó el fallo en que “la presencia dinámica y electrizante (del músico) conquistó los corazones del público en las actuaciones con orquestas en el Reino Unido y especialmente con sus jóvenes compatriotas en la Orquesta Juvenil Simón Bolívar en el festival de música de los Proms”.

    Este músico, que apenas ahora tiene la atención de los medios en Europa, tiene una larga trayectoria de éxitos en su propio país, donde hasta ha aparecido en una película: Tocar y luchar (Alberto Arvelo, 2006), documental en el que participan grandes nombres de la música venezolana, como José Antonio Abreu, Claudio Abbado y Simón Rattle.

    Dudamel dijo en declaraciones a la prensa en España que si las grandes orquestas se han alejado del público y han perdido a los jóvenes ha sido culpa de ellas mismas. “La interacción con el público es el único camino de salvación de una nueva generación y de la música clásica en general”, acusó.

    Y sabe de lo que habla. En Venezuela hay 30 orquestas profesionales (es decir, que sus músicos viven de ello), y el Estado tiene un sistema de 125 orquestas juveniles en constante competencia por destacar y 250 mil niños de escasos recursos asisten a clases de música. Según Dudamel, para muchos de esos niños llegar a la Orquesta Juvenil Simón Bolívar, que ahora él dirige, es un sueño.

    Dudamel rompe estereotipos cuando dice que “El fenómeno de Venezuela es muy peculiar porque acudir a un concierto de música clásica es como ir a uno de pop. El 70 o el 80 por ciento de los asistentes son jóvenes, incluso niños”.

    Sin embargo, Xavier Moreno, secretario de la Fundación del Estado para el Sistema de Orquestas Juveniles e Infantiles de Venezuela, afirma que su primer objetivo no es solamente formar tal cantidad de músicos profesionales, sino sobre todo “rescatar a los niños” de la mala vida. En los barrios pobres, como los de todo el mundo, es fácil caer en el robo, el alcoholismo, la violencia. Y la Orquesta Juvenil Simón Bolívar tiene entre sus filas varios casos de músicos que en su momento estuvieron en la cárcel por robo o que estaban condenados a trabajar por casi nada para subsistir, y que ahora forman parte de orquestas en Europa.'
     
    **
    'BBC Music Magazine' - May 2008 – Volume 16 Number 10
     
    2008 RPS Award Winners announced
    Royal Philharmonic Society honours top classical performers
    16/05/2008

    .. Conductor Gustavo Dudamel, joined a host of other music industry luminaries, sweeping prizes at this year’s RPS Music Awards, held last night at London’s Dorchester Hotel.

    (.,.)

    Gustavo Dudamel, the Venezuelan conductor who made a huge impact at last year’s Proms with his youth orchestra, was commended for benefitting from the country’s ‘El Sistema’ system with the Young Artist award.
     
    4/14/2008

    Bob Dylan al vivo en Buenos Aires, informe (15-3-08)

    Extracto de texto colocado en la bitácora de Carla Vanessa Gonzáles (Perú) el 24-3-08,
    sobre el concierto que dio Bob Dylan en Buenos Aires el 15-3-08. El informe completo
    se puede acceder a partir de:
     
     
    Para lo de Dylan en Perú, véase también esta bitácora, entrada: 29-9-05
    **

    La gran maravilla blanca, el señor de la pandereta, el trovador. Bob Dylan, el eterno viajero itinerante que desde hace años deambula por el mundo en una gira interminable. Never ending tour, la gira sin final, que desde las pantallas de las computadoras de las cabinas de Internet, yo seguía desde 1995 y solo con mi imaginación desde 1990. Eran otras épocas, había que esperar un cuarto de hora para que se abra una página web, media para ver una foto y pagar 5 soles (un dólar y medio) por una hora de servicio, pero no importaba, Internet era mi ventana al mundo y la única manera de saber y tener al trovador un poco más cerca de esta parte del mundo.

    Porque solo ciudades como Toulouse, Roma, Sevilla, Berlín, Kansas, Dallas, Toronto, Sapporo eran parte del calendario de visitas de Robert Allen Zimmerman, quien podía ser capaz de abrir un mismo repertorio de canciones con diez formas distintas de ejecutarlas, y he allí lo trascendental de sus conciertos, la avasallante demanda de sus fanáticos que cargan y descargan en Internet los audios, fotos y videos de cada una de dichas presentaciones y, sobre todo, la poderosa vigencia e influencia del cantante sobre la música contemporánea que es más fuerte que nunca.

    Pero este lado del mundo no parecía aparecer en la agenda del artista. Salvo furtivas y sorprendentes apariciones en Chile en el 93, Argentina en el 98 (como telonero sorpresa de los Rolling Stones), México y Brasil, el Perú parecía simplemente estar condenado a mirar de lejos a Dylan y su gira sin final. Y para peor, en aquel tiempo de pobre e indocumentada, hubiera sido imposible para mí soñar con tomar un avión de inmediato para alcanzar a mi ídolo en alguno de esos lugares.

    Pero de pronto en una tarde de enero de 2008, todo cambió. Fue un amigo de Alemania quien me dio la noticia. Bob planeaba una gira por Sudamérica. No lo podía creer, ¡¡¡ Dylan estaría cerca nuevamente !!! Y no hubo más que decir: tenía que verlo. Era ahora o nunca (...)
    4/8/2008

    Bob Dylan receives Pulitzer citation

    "Bob Dylan Receives Honorary Pulitzer Prize"

    http://www.efluxmedia.com/news_Bob_Dylan_Receives_Honorary_Pulitzer_Prize_16101.html

     E Flux Media site, 8 April 2008

     By Jane Ivory

     (extract):

     

    'Iconic rock singer-songwriter Bob Dylan has received an honorary Pulitzer Prize for "his profound impact on popular music and American culture, marked by lyrical compositions of extraordinary poetic power."

     

    Bob Dylan is the 2008 recipient of a Pulitzer Prize Special Citation, it was announced Monday. He thus becomes the first rock musician to be honored by the panel. Previous recipients of the special Pulitzer include jazz icon John Coltrane, composer George Gershwin and jazz pianist Thelonious Monk.

     

    Prize administrator Sig Gissler said the honor "reflects the efforts of the Pulitzer board to broaden the scope of the music prize." Gissler added that the prize signaled the award body's intention to "encompass the full range of excellence in American music."

     

    The 66-year-old musician's recognition was a joy for fellow recipient Junot Diaz [a Hispanic writer born in the Dominican Republic]. The novelist confessed to the Associated Press: "I am in disbelief," while confessing he is a great fan of Dylan's.

     

    Diaz received the Pulitzer for fiction, for [his novel] "The Brief Wondrous Life of Oscar Wao."'

     (…)'

     

    NB: There seems to be no citation text for Dylan other than the brief words quoted above.

    1/22/2008

    BOB DYLAN Y EL NOBEL / BOB DYLAN AND THE NOBEL: 'LA TERCERA' (CHILE), 29-9-07

    Sobre la ya conocida candidatura del famoso cantautor estadounidense Bob Dylan al Nobel de Literatura, llamo a vuestra atención un texto de valor sobre el asunto que salió el otoño pasado en ¿QUÉ PASA?, publicación del periódico chileno LA TERCERA. Huelga decir que en ese año de 2007 no ganó el Nobel Dylan (la galardonada fue Doris Lessing). No obstante, la campaña parece que sigue en aceleración …

     

    Detalles:

    29 Septiembre 2007, revista ¿QUÉ PASA? (La Tercera):
    Artículo: http://www.icarito.cl/medio/articulo/0,0,38039290_101111578_301130673,00.html

    Gonzalo Maier:

    "Bob Dylan: Rumbo al Nobel "

    **

    SUMMARY IN ENGLISH

     

    On the by now familiar issue of Bob Dylan's candidacy for the Nobel Prize for Literature, an interesting article appeared in the Chilean press in autumn 2007. Needless to say, Dylan did not win the 2007 Nobel - the honour went to Doris Lessing. However, this article suggests that the campaign is gathering momentum.

     

    Details:

    29 Sept 2007, magazine ¿QUÉ PASA? (La Tercera newspaper):
    http://www.icarito.cl/medio/articulo/0,0,38039290_101111578_301130673,00.html

    Gonzalo Maier: "Bob Dylan: Rumbo al Nobel "("Bob Dylan: Heading for the Nobel")

    **

    The article outlines the history of Dylan's Nobel candidacy, stressing the roles of the late John Bauldie and Allan Ginsberg and that which Prof. Gordon Ball, of the Virginia Military Institute, plays every year in sending the dossier to Sweden. It emerges that Dylan's claim has been endorsed by previous Literature Nobels including Eugenio Montale and Camilo José Cela, as well as writers like Ian McEwan. Gordon Ball is cited as stating in 2007 that the King of Sweden had publicly praised Dylan's poetic and musical brilliance. The article contains considerable evidence that by now the Swedish Academy considers Dylan a serious candidate.

     

    **

    EXTRACTOS EN CASTELLANO

     

     

    El autor repasa de la historia del nombramiento de Dylan al Nobel y examina las perspectivas actuales para que le sea otorgado el galardón. Extractos:

     

    'El origen de la asociación, eso sí, tuvo más de empresa interoceánica que de simple postulación burocrática. El improvisado lugar fue la ciudad de Oslo, en Noruega, en donde dos amigos, sin pensarlo demasiado, decidieron que lo de Dylan era demasiado bueno para no ser considerado alta literatura. Gunnar Lunde y Reidar Indrebø poco tenían que ver con la Academia y los premios: eran un abogado y un periodista, respectivamente. Ellos, a raíz de las bases del premio, no podían llevar la nominación donde sus vecinos suecos, pero tampoco tenían la intención de dejarlo pasar. Entonces se les ocurrió pedir ayuda al poeta estadounidense Allen Ginsberg, el barbudo de la generación beat que, a fin de cuentas, pasó a la historia durante los mismos años en que Dylan dejaba la guitarra de palo y enchufaba la eléctrica. Ginsberg, un fanático de Dylan, fue el intermediario responsable de responderles a los noruegos y de echar la maquinaria a andar. Él contactó al periodista inglés John Bauldie, quien había publicado varios libros sobre el cantante, y juntos decidieron que lo primero sería comenzar a construir una red de apoyo en las universidades. Luego vendrían los medios y la tarea, como anotaba Bauldie en 1996, duraría años hasta que el mundo se convenciera de que Dylan era un poeta mayor.  

     
    En un comienzo fueron dos cartas. La primera firmada por el mismo Ginsberg y la segunda por un académico capaz de poner su firma para auspiciar a un cantante. Y para eso estaba Gordon Ball. Él, por esos días, hacía clases de Literatura en Lexington, Virginia, y sólo había estudiado a los desenfrenados poetas de la generación beat y, en especial, al mismo Ginsberg. Entonces el poeta fue donde el profesor y le preguntó qué le parecía Dylan. La respuesta se transformó en dos sobres que cruzaron los 6.860 kilómetros que separan al estado de Virginia, en Estados Unidos, de la calle Sturegatan número 14, en Estocolmo, el edificio de piedra en donde el comité admite postulaciones hasta el 1 de febrero de cada año. Dylan, por supuesto, no ganó en 1996 y la poeta polaca Wislawa Szymborska se llevó los honores.


    Parecía ridículo pero no lo era. Durante la segunda candidatura, al año siguiente, firmas como las de los nobeles Camilo José Cela y Eugenio Montale se sumaron a las de académicos de Cambridge, Londres y de decenas de universidades estadounidenses como en una bola de nieve que no paraba de crecer. Hoy, según el escritor argentino Rodrigo Fresán, miembro de la invisible y fiel secta dylaniana y traductor al castellano de sus letras -condición necesaria para ganar este premio: a más traducciones, mejores opciones-, "si Bob Dylan gana el Nobel, el que sale ganando es el premio en sí, pues abre el juego y oxigena el ambiente". Es que las voluntades tras la empresa de llevar al chico de Minnesota al salón principal del Stockholms Konserthus, donde anualmente entregan el premio, también han llegado lejos.


    Durante 2004 y según varios medios estadounidenses, el rumor era fuerte y sostenido. Ese año el ganador indiscutido sería Dylan, de hecho, ese mismo año, Newsweek se adelantó nombrándolo la figura cultural viva más importante del mundo, y Lars Forssell, miembro del jurado sueco, lo había señalado por televisión como un posible ganador. Entonces las prensas comenzaron a rodar y una pila de biografías, artículos, reediciones de discos y hasta una enciclopedia con la trivia de su vida explotó en las disquerías y librerías. Dylan, a diferencia de otros candidatos, puede vender. Y mucho. De hecho sólo en discos lleva ya 90 millones de copias vendidas y a eso hay que sumar los documentales, las biografías, las entradas a los conciertos y el resto del merchandising habitual.
    Era el negocio en medio del interés académico por hacer ingresar sus letras al centro del canon, la piedra fundamental de toda postulación. Y hace sólo unas semanas esa tarea se cumplió cuando el gobierno británico lanzó el "Dylan Education Pack", un set con canciones del estadounidense para que los quinceañeros ingleses aprendan algo de poesía en los colegios. El argumento de los ingleses era muy similar al que alguna vez dio Nicanor Parra: "Tres versos de Bob Dylan justifican cualquier galardón, incluso el Nobel de Literatura".

    Neil Corcoran es profesor en la Universidad de Liverpool y hace unos años aportó a la causa con "Do You Mr. Jones?: Bob Dylan with the Poets and Professors", una famosa antología crítica sobre las letras del estadounidense. "Lo de Dylan -escribe Corcoran desde su oficina e intentando explicar por qué una canción cabe en un premio literario- es una poesía admiradora y destructora de los clichés que todos siempre decimos. En 'Visions of Johanna' también hay versos simbolistas claramente identificables con la poesía de Rimbaud o Baudelaire". Pero en las antípodas de sus filiaciones con la poesía francesa, Joan Manuel Serrat apuntaba hace unos meses en medios españoles que Dylan es "un hombre que entiende las cosas de una forma lúcida y que aglutina todo un pensamiento de progreso, sin el cual no se entendería ni la música ni los últimos 50 años".


    (..)


    Este 2007 la empresa iniciada por los amigos noruegos camina sola. Incluso, en la última postulación al premio, Gordon Ball advertía que hasta el mismo rey de Suecia, Carlos XVI Gustavo, había dicho públicamente que el estadounidense era "poética y musicalmente brillante". Joyce Carol Oates, la misma escritora con la que competirá este año, le dedicó uno de sus más famosos cuentos y, por si fuera poco, el best-seller inglés Nick Hornby dijo que "si la mejor música es la que se dirige al alma y no al entendimiento, me temo que toda la veneración a Dylan es en cierto modo antimusical". O cerebral, al menos.

     

    (..)

    (,,) a fines del año pasado Gordon Ball, una vez más, envió la carpeta con la postulación de Bob Dylan a Estocolmo. Ahora, a través del correo electrónico, el académico sentencia que "tradicionalmente siempre han existido dos criterios para entregar el premio: el trabajo mismo y la tendencia idealista a beneficiar a la humanidad. Ambos están de sobra en las creaciones de Dylan".

     

    BOB DYLAN - GIRA LATINOAMERICANA 2008 - CAMPAÑA PARA TRAER AL MAESTRO A PERÙ

    Se está proyectando ya una gira de nadie menos que Bob Dylan por varios países latinoamericanos para la Primavera de 2008. Será la primera gira del artista por esa región en este siglo XXI. Los países mencionados hasta ahora como anfitriones de espectáculos de Dylan son México, Brasil, Chile, Argentina y Uruguay - curiosamente, este listado corresponde exactamente al de los 5 países latinoamericanos en los que Dylan ha actuado ya en anteriores ocasiones. Ahora se está montando una campaña para abrir el abanico y traer a Dylan también a un país como Perú.

     

    Abajo informaciones..

     

    1) Extracto de carta difundida a sus amistades por Carla Vanessa Gonzáles (yo.carla@rocketmail.com):

     

    Estimados amigos

     

    La presente es para difundir un blog que cristalizará un petitorio para que traigan a Bob Dylan al Peru.

     

    Bob Dylan en Peru

    http://www.bob-dylan-en-peru.blogspot.com/

     

    Como ya se sabe, Bob Dylan estará de gira este febrero próximo y el Peru es uno de los países fuera de la lista (como siempre) de países que tendrán la suerte de contar con el Maestro en escenarios. Argentina, Brasil, Chile y México son los que ya están confirmando plazas.

     

    Sé que quien escribe es fan de Bob pero creo que lograr un proyecto de traerlo a través de un blog va más allá de un sueño personal. Siempre que un cantante, banda, pintor escritor o deportista de talla mundial y de prestigio reconocido universalmente, piensa en una gira latinoamericana, son los mismos países los primeros en asegurarse su presencia. El Perú ha quedado fuera del mapa cultural mundial desde hace décadas (...)

     

    Hay que cambiar la historia y lograr algo grande que ponga al Perú realmente en la vitrina mundial. Erradiquemos, a través de este proyecto, la idea que tienen de nosotros, de ser un país bananero y retrasado cuyas gentes viven inmersa correteándose la cola.

     

    El blog es abierto y qien quiera escribir sobre el tema puede enviarme a mi correo su reseña, artículo, informe, comentario, fotos o videos y yo lo colocaré en el blog con su respectivo crédito. También pueden enviarme su nombre completo y localidad para hacer el listado de firmas que difundiremos a los medios para llamar la atención de esta causa.

     

    También les pido hacer click en el boton-link de "Demand it" donde he inscrito mi pedido y a ver si por ese medio también juntamos firmas.

     

    Agradezco su tiempo y espero su apoyo

     

    Atentamente

     

    Carla Vanessa

     

    2) Extractos de textos colocados en la bitácora del BOB DYLAN CLUB PERÚ

     

    http://bob-dylan-en-peru.blogspot.com/

    BOB DYLAN CLUB PERÚ

    lunes 21 de enero de 2008

    Perú Ignorado

    Borrados del mapa musical y artístico, he aquí un compendio de quiénes se nos pasan de largo

    Por: Carla Vanessa

    (English version)

    Por una razón u otra, o tal vez por la misma razón de siempre (no somos plaza o negocio para artistas mayores) el Perú siempre ha quedado fuera del mapa cultural del mundo. Cuando un cantante o banda de envergadura se asoma por Sudamérica, solo ve a México, Argentina, Brasil y a veces Chile como sus posibles plazas. Curiosamente todos los países que integran la región andina quedan fuera.

    Aquí un listado de los artístas/grupos que han pasado de largo por el Perú. A ver si ustedes lectores, completan mi lista:

    U2 (y con una anécdota para nuestra vergûenza: pasaron en una de sus pantallas gigantes en su concierto en Buenos Aires, la lista con bandera y todo, de todos los países de AL menos Perú)
    Paul Mc Cartney
    Queen
    Coldplay
    Rod Stewart (canceló a último momento)
    Michael Jackson (personalmente detesto su música pero lo incluyo por ser artista representante del pop de los 80 - también canceló a último momento)
    The Rolling Stones
    Bob Dylan  (…)

    **

    domingo 20 de enero de 2008

    ¿Por qué el Perú no puede darse el lujo de tener a Bob Dylan en concierto?

    Por: Iván Barrionuevo L.

    Bob Dylan, el genial cantautor estadounidense ha trascendido hace mucho los límites de la música. Varias veces nominado al Nóbel de literatura y reciente ganador del Premio Príncipe de Asturias de las Artes 2007, de España, Dylan ha conjugado la canción y la poesía en una obra que crea escuela y determina la educación sentimental de muchos millones de personas, así como ha sido un reflejo del espíritu de una época que busca las respuestas en el viento.

    Dylan no solo es un compositor y músico, también es un genial escritor y poeta, y sus letras se convirtieron en un catalizador del malestar social de la Norteamérica de los sesenta y lo coronaron como uno de los referentes de la cultura pop de los últimos cincuenta años.

    Ante su inminente venida a Sudamérica en una gira que lo llevara por Argentina, Brasil, Uruguay y Chile, el Perú no puede darse el lujo de no tenerlo entre nosotros. Los admiradores de Dylan en el Perú se cuentan por decenas de miles. La diferencia radica en que el grueso de los seguidores de Bob son gente con una buena base cultural, muchos son líderes de opinión y selecta en sus gustos músicales, porque es cierto Bob Dylan en Perú no es artista masivo, pero bien que puede convocar miles de seguidores que gustosos pagarían solo por escucharlo hablar. No olvidemos que es una leyenda viva del Folk Rock.

    Jamás habrá otro Dylan y tal vez jamás el Perú tendra otra oportunidad de tenerlo en nuestro suelo interpretando su maravillosa música y sus geniales letras. Dios quiera que se concrete la venida del gran Bob.

    9/26/2007

    VELADA SOBRE BOB DYLAN EN LA UNIVERSIDAD PERUANA / PERUVIAN UNIVERSITY HOSTS BOB DYLAN EVENT

    El 20 de septiembre de 2007, se celebró en Lima (Perú), en la Facultad de Arquitectura de la Universidad Federico Villarreal, una velada dedicada a Bob Dylan, sin duda el más amplio homenaje al cantautor estadounidense organizado hasta la fecha en el país andino.

    **
    Abrió la sesión el arquitecto Manuel Zavala, quien explicó las razones por las que una facultad más ligada a la construcción decidió organizar un conversatorio sobre el cantautor de Minnesota. Expresó que, contra toda creencia, los arquitectos no sólo se ocupan de planos y estructuras, sino que su carrera implica una visión artística de las cosas, un momento de creación basado en la inspiración. Así, ello fue lo que los motivó a buscar poesía más allá de sus trabajos y planos: y encontraron a Dylan. 

    **
    "Bob Dylan: poética de la transgresión" (es así como se llamó el evento) congregó como ponentes a la poetisa Carla Vanessa Gonzáles y al músico y presentador de TV Gerardo Manuel. También se proyectaron extractos del documental No Direction Home. La velada se cerró con un segmento musical: varios jóvenes de la Universidad Federico Villarreal interpretaron algunas de las más conocidas canciones dylanianas, para un público que ya estaba rendido ante los inevitables encantos de ese trovador antiguo, moderno y universal a la vez que es Bob Dylan.

    **

    Información proporcionada por Carla Vanessa Gonzáles: véase su bitácora en:

    http://carla-vanessa.blogspot.com/2007/09/dylan-estuvo-aqu.html

    **

     

    On 20 September 2007 in Lima (Peru), the Faculty of Architecture of the Universidad Federico Villarreal hosted an event dedicated to Bob Dylan, no doubt the most substantial homage yet offered to the US singer-songwriter in that country.

    **
    The session was opened by the architect Manuel Zavala, who explained why a faculty associated with the activity of construction had decided to organise an event on the bard from Minnesota. He said that, contrary to popular belief, architects are not concerned only with plans and structures: their profession supposes an artistic vision of things, an act of creation grounded in inspiration. It was this that had motivated his faculty to go beyond their works and plans and seek out poetry: and they had found Bob Dylan. 

    **
    "Bob Dylan: poética de la transgresión" ("Bob Dylan: a poetics of transgression"), as the event was titled, also featured talks by the poet Carla Vanessa Gonzáles and the musician and TV presenter Gerardo Manuel. Extracts were shown from the documentary No Direction Home. The event closed with a musical contribution from students of the Universidad Federico Villarreal, who interpreted some of Dylan's most famous songs, for a public now fully aware of the inescapable charm of that universal troubadour for times past and times present, Bob Dylan.

    **

    Information supplied by Carla Vanessa Gonzáles: see her blog at:

    http://carla-vanessa.blogspot.com/2007/09/dylan-estuvo-aqu.html

    ** 

    8/1/2007

    BOB DYLAN - PREMIO/PRIZE "PRÍNCIPE DE ASTURIAS": ESTUDIO DETALLADO

    I have just posted a detailed article on Bob Dylan's Prince of
    Asturias Prize for the Arts (Spain) (cf. entry on this blog for 14 Jun 07)
    in both English
    and Spanish versions, at:

    Acabo de colgar un texto detallado sobre la atribución
    a Bob Dylan del Premio Príncipe de Asturias de las Artes
    (véase esta bitácora, entrada del 14-VI-07), en versiones
    inglesa y castellana, en:

    http://yatrarollason.info/files/DylanAsturiasENrev.pdf
    http://yatrarollason.info/files/DylanAsturiasESrev.pdf

    EXTRACT

    On 13 June 2007 Bob Dylan was awarded the Prince of Asturias Prize for the
    Arts (Premio Príncipe de Asturias de las Artes), an important Spanish
    decoration. But, many Dylan fans, or those merely curious, may ask, what
    exactly is this prize? For the benefit of those outside Spain who may not
    be aware of its exact significance, the present article offers some
    background information and a brief discussion of the response to the award,
    in the context of Dylan's (considerable) reputation in Spain. The sources
    drawn on are the official prize site, plus three comprehensive newspaper
    reports, all dated 14 June 2007 - El País (pp. 48-49); El Correo de
    Andalucía (pp. 38-39); and the Diario de Sevilla (p. 51).

    EXTRACTO

    El 13 de junio de 2007, Bob Dylan fue galardonado en España con el Premio
    Príncipe de Asturias de las Artes. Ante esta noticia, seguramente hay mucha
    gente que no reside en el Estado español, tanto seguidores de Dylan como
    meramente curiosos, que se habrá interrogado sobre la naturaleza precisa de
    este galardón otorgado al célebre cantautor norteamericano. Así, el autor
    de este texto se propone suministrar alguna información más detallada al
    respecto y analizar someramente la acogida de este hecho en España, en el
    contexto del renombre y prestigio (ya muy considerables) de que goza Bob
    Dylan en ese país. Para dicho fin, las fuentes utilizadas serán: el sitio
    oficial del premio, más tres reportajes de prensa, más bien amplios, y
    todos fechados el 14 de junio de 2007: El País (pp. 48-49); El Correo de
    Andalucía (pp. 38-39); y el Diario de Sevilla (p. 51).
    6/27/2007

    BOB DYLAN ISSUE of JOURNAL "ORAL TRADITION" - CAEN COLLOQUY PAPERS

    Just out at: http://journal.oraltradition.org/issues/22i
    is the latest issue (22-1, March 2007) of ORAL TRADITION, the journal
    of the Centre for Studies in Oral Tradition (Columbia, Missouri).

    ORAL TRADITION is now an all-electronic, free-of-charge journal, and
    gradually making the full back issue contents of the old print edition
    available on-line. The journal's mission statement is at:
    http://journal.oraltradition.org/about

    Issue 22-1 concentrates on the work of Bob Dylan, and brings together
    the papers from the colloquy BOB DYLAN'S PERFORMANCE ARTISTRY,
    held at the University of Caen (France) in 2005. All the articles
    can be read in .pdf format.

    The editors are Catharine Mason (Univ. of Caen) and Richard Thomas
    (Harvard).
    Catharine's own contribution is on Dylan and the blues tradition,
    and Richard's focuses on Dylan and the
    Greco-Roman world. Among the other contributors are Gordon Ball (Virginia
    Military Institute)
    on 'Dylan and the Nobel', and Todd Harvey (Library of Congress),
    who examines Dylan's interpretation of the folksong 'Man of Constant
    Sorrow'.
    You will also find my own paper on Dylan and the Spanish-speaking world:
    http://journal.oraltradition.org/files/articles/22i/Rollason.pdf

    Note added 14 May 2008:

    This number of ORAL TRADITION was reviewed by Antonio Iriarte, in 'The Bridge', Spring 2008, No 30, pp 109-112:

    "'Are You Talking To Me?' - An Interdisciplinary Approach to Dylan's Work"

    Note added 15 September 2009:

    This issue, including my own article, was on the programme for detailed discussion on 6 October, 2009, as the main subject-matter for that day's session of ‘After Postmodernism’, an seminar for anthropology majors at Grinnell College, Iowa, USA, taught by Prof. Katya Gibel Mevorach:

    http://web.grinnell.edu/courses/ant/F09/ANT%20310%20Postmodernism%20%20Beyond%202009%20Weekly%20Semester%20Schedule%20AugR.doc (see entry on this blog, 14 September 2009)

     

     

     

    6/14/2007

    BOB DYLAN: wins Spain's Prince of Asturias Arts Prize / gana Premio Príncipe de Asturias (Artes)

    On 13 June 2007 Bob Dylan was awarded the Prince of Asturias Prize for the
    Arts in Spain.
    El 13 de junio de 2007, Bob Dylan fue galardonado en España con el Premio
    Príncipe de Asturias (variante Artes).

    Detailed news in English:

    http://in.today.reuters.com/news/newsArticle.aspx?type=entertainmentNews&sto
    ryID=2007-06-14T005235Z_01_NOOTR_RTRMDNC_0_India-302973-1.xml

    Información detallada en castellano:
    http://www.elpais.com/articulo/cultura/Dylan/gana/Principe/Asturias/Artes/e
    lpepucul/20070613elpepucul_3/Tes (El País, 14 de junio de 2007).

    Dylan joins Woody Allen, Pedro Almodóvar and Paco de Lucía on the roll-call
    of this major Spanish prize, whose International Cooperation variant went
    this year to Al Gore.

    This award is certainly not surprising in view of Dylan's high profile in
    Spain and the Spanish-speaking world generally. Those interested in
    knowinbg more about that subject might care to look at my own study,
    'Guitars and Tarantulas', at:
    www.geocities.com/Athens/Oracle/6752/caen2.pdf

    **

    NOTE ADDED / NOTA AGREGADA 4-1-08:

    I have written an article on this award / He escrito un texto sobre este premio.

    Details / detalles:

          'Bob Dylan and Spain's Prince of Asturias Prize for the Arts', The Bridge (Gateshead, UK), No. 29, Winter 2007, pp. 73-80; on-line at: www.geocities.com/christopherrollason/DylanAsturiasENrev.pdf; versión española,

          'Bob Dylan y el Premio Príncipe Asturias de las Artes', 2007,

          www.geocities.com/christopherrollason/DylanAsturiasESrev.pdf

     


     

    8/25/2006

    BOB DYLAN AND THE NOBEL / BOB DYLAN Y EL NOBEL - 'CLARÍN' (Buenos Aires), 19-8-06

    On Saturday 19 August 2006, CLARÍN (Buenos Aires), one of Argentina's most
    prestigious newspapers, featured in its cultural supplement ("Ñ") a long
    article on Bob Dylan, complete with front-page photograph. The text, by
    Jorge Fondebrider - 'Un mito viviente: la leyenda Dylan ataca de nuevo' ('A
    living myth: the Dylan legend attacks again') is available at:
    www.clarin.com/suplementos/cultura/2006/08/19/u-01254919.htm
    **
    It is a high-quality article, slanted of course to the impending appearance
    of Dylan's new album MODERN TIMES (worldwide release date: 29 August), but
    also recalling the songwriter's status as permanent Nobel Prize nominee.
    **
    I am pleased to add that in the course of his text and in support of the
    Nobel nomination, Fondebrider quotes extensively from an article of my own,
    namely my report on the Dylan colloquium held at Caen University, France,
    in March 2005 (available in English at:
    www.geocities.com/Athens/Oracle/6752/caen/index.html), and, in particular,
    my remarks on Professor Gordon Ball's contribution on 'Dylan and the
    Nobel'.
    **
    The author also describes Dylan's work as 'un género en sí mismo' ('a genre
    in itself'), and suggests that there exists 'un Bob Dylan a la medida de
    cada cual' ('a Bob Dylan made to measure for everybody') - two very fertile
    observations which fall at the right time for all those eagerly awaiting
    MODERN TIMES!

    **
    El sábado 19 de agosto de 2006, CLARÍN (Buenos Aires), uno de los más
    prestigiosos periódicos argentinos, publicó, en su suplemento cultural "Ñ",
    un artículo más bien extenso sobre Bob Dylan (con foto de portada). El
    texto, de Jorge Fondebrider - 'Un mito viviente: la leyenda Dylan ataca de
    nuevo' se encuentra disponible en:
    www.clarin.com/suplementos/cultura/2006/08/19/u-01254919.htm
    **
    Se trata de un artículo de alta calidad, orientado desde luego hacia la
    inminente salida del nuevo álbum de Dylan, MODERN TIMES (el cual será
    lanzado mundialmente el 29 de agosto), pero recordando a la vez el estatuto
    del cantautor como candidato al Nobel.
    **
    Me halaga añadir que en su texto y en apoyo de la candidatura al Nobel,
    Fondebrider incluye una muy amplia cita de un artículo mío, concretamente
    mi informe sobre el coloquio dylaniano que se celebró en la Universidad de
    Caen (Francia) en marzo de 2005 (texto disponible en castellano en:
    www.geocities.com/Athens/Oracle/6752/caen/index.html), y, en particular,
    mis comentarios sobre la aportación del prof. Gordon Ball, 'Dylan and the
    Nobel'.
    **
    El autor también califica la obra de Dylan como constituyendo 'un género en
    sí mismo', y sugiere que existe 'un Bob Dylan a la medida de cada cual' -
    dos observaciones fecundas que podríamos tener en mente todos los que ahora
    esperamos con impaciencia la revelación de MODERN TIMES.


    1/18/2006

    LA PRENSA (Bolivia), 15-1-2006: "SEPA PORQUÉ BOB DYLAN PUEDE GANAR EL NOBEL"

    El periódico boliviano LA PRENSA (La Paz) eligió para uno de los titulares de la primera plana de su suplemento EL FONDO NEGRO del 15 de enero de 2006, una foto de Bob Dylan (sacada de la portada de 'The Bootleg Series volumes 1-3') y la leyenda: SEPA PORQUÉ BOB DYLAN PUEDE GANAR EL NOBEL DE LITERATURA. ** En la pág. 7 - URL: www.laprensa.com.bo/fondo_negro/20060115/art04.htm - apareció el artículo siguiente: "¿Puede ganar Dylan el Nobel?: Mirada a un coloquio mundial sobre el cantautor" ** Resulta ser la versión castellana (algo recortada) de mi informe sobre "Bob Dylan's Peformance Artistry", coloquio celebrado en la Universidad de Caen (Francia), de 10 a 12 de marzo de 2005. Ya fueron publicadas en forma impresa otras versiones de dicho informe, en inglés en THE BRIDGE (Inglaterra ) y en castellano en FANZIMMER (Pamplona, España) y SAN MARCOS SEMANAL (Lima). El texto completo en castellano se puede consultar en: www.geocities.com/Athens/Oracle/6752/magazine.html#ESPECTÁCULO (sitio Bob Dylan Critical Corner). Véase también mi mensaje del 30 de septiembre de 2005 en esta bitácora. ** Me alegra un montón saber que no sólo mi texo sino el concepto de Dylan como candidato al Nobel han sido retomados de este modo por los medios de comunicación - aún mas tratándose de Bolivia, país donde Dylan nunca ha dado un concierto y cuya conexión con los estudios dylanianos yo desconocía totalmente hasta la fecha de hoy … ** Foto: portada de LA PRENSA, suplemento